terça-feira, 27 de setembro de 2011

Jogos e seus nomes em português




























Lógico que tem alguns que é pra zuar mesmo neh rsrs....

21 comentários:

  1. ANTONIO FALCÃO suhaHUSahsuUHAShusHUSHUshuHUS

    ResponderExcluir
  2. Antonio falcão ahuahuahuahau eu ri MUITO nessa

    ResponderExcluir
  3. desculpa ai mas quem fez as traduções é muito ruim e sem noção de ingles left for dead não esquerda para morte e sim "deixados para morrer não existe traduções a pé da lingua muitas mass effect ficaria mais proximo de efeito em massa vms deixar o google tradutor de lado e aprender ingles de verdade né ?

    Antonio falcão whats a hell is this ? o.O

    ResponderExcluir
  4. Left for dead, tradução MEGA FAIL

    ResponderExcluir
  5. ao amigo "como se fosse assim", quero dizer que isso só foi uma satira '-'
    por isso antonio falcão `-´

    ResponderExcluir
  6. Eh na verdade o LEFT do Left4Dead eh LEFT de Sair não de Esquerda \o/

    ResponderExcluir
  7. Porra galera, LÓGICO que as traduções não foram certas, foi uma sátira mega forçada, para ser engraçado, traduzindo ao pé do pé da Letra, ou por que voce acha que eles colocaram VANISH de acidente -_-''...o povinho que quer provar pros outros que sabe falar "INGREIS"

    ResponderExcluir
  8. Tradução pior que a do google!!!!
    Mega Fail!!!

    ResponderExcluir
  9. ei resident evil e : Residencia de demonios

    ResponderExcluir
  10. uhashsuhauhsuhs alguns ficaram engraçados parabens pelo post

    ResponderExcluir
  11. ri muuito com "o capeta pode chorar"
    SAHUSHUASHUAHSUAHSUHAUSH

    e galera, VEJAM O CONTEXTO do post antes de criticar, é uma sátira seus idiotas!

    ResponderExcluir
  12. O cara que fez essas traduções ou é muiito burro ou quer se fazer de idiota! kkkkkkkkkkkkkk

    ResponderExcluir
  13. e a do resident evil como o nome do primeiro filme seria hospede maldito.

    ResponderExcluir
  14. nem as traduções do google são tão ruins como essas

    ResponderExcluir
  15. O povo criticando a capacidade do tradutor em entender o título devia é questionar sua própria capacidade de entender piadas.

    ResponderExcluir
  16. bussola escolar tradutor online


    KKK MEGA FAIL

    ResponderExcluir
  17. kkkkkkkkk d+, parabéns pelo post , dps se n for incomodo visite o meu: http://historiaespetacular.blogspot.com/

    Obrigado amigo adorei o post, ri d+
    Antônio Falcão aisjashsuahsaushsaush

    ResponderExcluir
  18. Agradecemos aos que intenderam o contexto do Post, que foi OBVIAMENTE feito, para NÃO SER COERENTE e sim ter graça.
    E para quem não entendeu, saibam que não foram nós que os fizemos então não critiquem a nós por vcs quererem os nomes corretos =]
    Mas enfim, agradecemos por todos os comentários os positivos e os negativos.
    E pedimos que voltem sempre aqui, e comentem ^^
    Abrçs

    ResponderExcluir
  19. Obrigado pelo comentário em meu blog de história, mt obrigado msm sempre estarei postando assunto bem legais, (se bem que posta mais sobre as curiosidades é meu amigo jonathan) hehe, mais pode contar sempre estarei visitando vocês aki, abraços Guilherme.

    ResponderExcluir
  20. HSAuaHSUHAUShAUSHuAHSu
    Euri.
    Mas é claro que as traduções são ruins, é brincadeira.
    -Combat Arms teria uma tradução parecida com "Grupos de Combate"
    -Resident Evil já foi traduzido, é o "O Hóspede Maldito" se refere ao virus, o jogo original chama Biohazard ou "Arma Biológica"
    -Grand Theft Auto é a termologia do crime, "Roubo Qualificado de Veículo"
    -Left 4 Dead é "Deixados para Morte" ou para morrer.

    ResponderExcluir