desculpa ai mas quem fez as traduções é muito ruim e sem noção de ingles left for dead não esquerda para morte e sim "deixados para morrer não existe traduções a pé da lingua muitas mass effect ficaria mais proximo de efeito em massa vms deixar o google tradutor de lado e aprender ingles de verdade né ?
Porra galera, LÓGICO que as traduções não foram certas, foi uma sátira mega forçada, para ser engraçado, traduzindo ao pé do pé da Letra, ou por que voce acha que eles colocaram VANISH de acidente -_-''...o povinho que quer provar pros outros que sabe falar "INGREIS"
Agradecemos aos que intenderam o contexto do Post, que foi OBVIAMENTE feito, para NÃO SER COERENTE e sim ter graça. E para quem não entendeu, saibam que não foram nós que os fizemos então não critiquem a nós por vcs quererem os nomes corretos =] Mas enfim, agradecemos por todos os comentários os positivos e os negativos. E pedimos que voltem sempre aqui, e comentem ^^ Abrçs
Obrigado pelo comentário em meu blog de história, mt obrigado msm sempre estarei postando assunto bem legais, (se bem que posta mais sobre as curiosidades é meu amigo jonathan) hehe, mais pode contar sempre estarei visitando vocês aki, abraços Guilherme.
HSAuaHSUHAUShAUSHuAHSu Euri. Mas é claro que as traduções são ruins, é brincadeira. -Combat Arms teria uma tradução parecida com "Grupos de Combate" -Resident Evil já foi traduzido, é o "O Hóspede Maldito" se refere ao virus, o jogo original chama Biohazard ou "Arma Biológica" -Grand Theft Auto é a termologia do crime, "Roubo Qualificado de Veículo" -Left 4 Dead é "Deixados para Morte" ou para morrer.
ANTONIO FALCÃO suhaHUSahsuUHAShusHUSHUshuHUS
ResponderExcluirAntonio falcão ahuahuahuahau eu ri MUITO nessa
ResponderExcluirdesculpa ai mas quem fez as traduções é muito ruim e sem noção de ingles left for dead não esquerda para morte e sim "deixados para morrer não existe traduções a pé da lingua muitas mass effect ficaria mais proximo de efeito em massa vms deixar o google tradutor de lado e aprender ingles de verdade né ?
ResponderExcluirAntonio falcão whats a hell is this ? o.O
Left for dead, tradução MEGA FAIL
ResponderExcluirao amigo "como se fosse assim", quero dizer que isso só foi uma satira '-'
ResponderExcluirpor isso antonio falcão `-´
Eh na verdade o LEFT do Left4Dead eh LEFT de Sair não de Esquerda \o/
ResponderExcluirPorra galera, LÓGICO que as traduções não foram certas, foi uma sátira mega forçada, para ser engraçado, traduzindo ao pé do pé da Letra, ou por que voce acha que eles colocaram VANISH de acidente -_-''...o povinho que quer provar pros outros que sabe falar "INGREIS"
ResponderExcluirTradução pior que a do google!!!!
ResponderExcluirMega Fail!!!
ei resident evil e : Residencia de demonios
ResponderExcluiruhashsuhauhsuhs alguns ficaram engraçados parabens pelo post
ResponderExcluirri muuito com "o capeta pode chorar"
ResponderExcluirSAHUSHUASHUAHSUAHSUHAUSH
e galera, VEJAM O CONTEXTO do post antes de criticar, é uma sátira seus idiotas!
O cara que fez essas traduções ou é muiito burro ou quer se fazer de idiota! kkkkkkkkkkkkkk
ResponderExcluiro certo seria tonho falcão.
ResponderExcluire a do resident evil como o nome do primeiro filme seria hospede maldito.
ResponderExcluirnem as traduções do google são tão ruins como essas
ResponderExcluirO povo criticando a capacidade do tradutor em entender o título devia é questionar sua própria capacidade de entender piadas.
ResponderExcluirbussola escolar tradutor online
ResponderExcluirKKK MEGA FAIL
kkkkkkkkk d+, parabéns pelo post , dps se n for incomodo visite o meu: http://historiaespetacular.blogspot.com/
ResponderExcluirObrigado amigo adorei o post, ri d+
Antônio Falcão aisjashsuahsaushsaush
Agradecemos aos que intenderam o contexto do Post, que foi OBVIAMENTE feito, para NÃO SER COERENTE e sim ter graça.
ResponderExcluirE para quem não entendeu, saibam que não foram nós que os fizemos então não critiquem a nós por vcs quererem os nomes corretos =]
Mas enfim, agradecemos por todos os comentários os positivos e os negativos.
E pedimos que voltem sempre aqui, e comentem ^^
Abrçs
Obrigado pelo comentário em meu blog de história, mt obrigado msm sempre estarei postando assunto bem legais, (se bem que posta mais sobre as curiosidades é meu amigo jonathan) hehe, mais pode contar sempre estarei visitando vocês aki, abraços Guilherme.
ResponderExcluirHSAuaHSUHAUShAUSHuAHSu
ResponderExcluirEuri.
Mas é claro que as traduções são ruins, é brincadeira.
-Combat Arms teria uma tradução parecida com "Grupos de Combate"
-Resident Evil já foi traduzido, é o "O Hóspede Maldito" se refere ao virus, o jogo original chama Biohazard ou "Arma Biológica"
-Grand Theft Auto é a termologia do crime, "Roubo Qualificado de Veículo"
-Left 4 Dead é "Deixados para Morte" ou para morrer.